澳门新葡萄京网站

联系大家
学校电话
025-86609444
邮箱:lasaluxx@126.com
地址:南京市拉萨路小学
拉小微信
当前位置:澳门新葡萄京网站 >文章阅读  |  返回前页
友好交往 厚植友谊——我校师生与肯尼迪小学书信互相慰问

阅读:1307 编辑: 信息中心 时间:2020/3/30 13:04:00   

长期以来,大家中国与世界各国人民友好往来,结下了深厚的友谊,正如习主席所说:人类是一个休戚与共的命运共同体,大家要共同努力与病毒斗争。此次新型冠状肺炎疫情爆发,牵动着每一个中华儿女的心,也引发了许多国外友人的关心。313日,拉萨路小学收到了姐妹学校美国肯尼迪小学Jenifer Fanning校长的来信。信中不仅表达了对当前疫情防控形势诚挚的慰问以及对中国早日战胜疫情的坚定信心,还表达了与我校合作交流关系的重视,并希望疫情过后更好更长远的合作。


严瑾校长也及时给予了回复,表达了对姐妹学校的慰问和关心表示由衷的感谢。并且欣慰地告诉他们,目前,大家中国国内的疫情已经得到有效的控制,人民的生活逐步恢复正常的秩序,学校也即将开学。可是其他国家的情况不容乐观,抗击疫情仍然是大家必须面临的共同挑战。中国一定和全世界在一起共同抗争。

在这段时间,虽然同学们没有回到校园里学习,但是“停课不停学”,老师和同学们通过网络进行学习,同学们开展了许多有意义的活动,学校也已做好迎接孩子们回归校园的充分准备。

严校长也希翼肯尼迪小学的师生们能够保护好自己,疫情过后,相约五子树下。


除了严校长,去年九月去肯尼迪小学交流学习的孩子们收到来信也十分激动,纷纷动笔给肯尼迪小学的老师和同学们,或者是自己的学习小伙伴写下了自己的心声。虽远隔重洋,但用文字承载了对大家的牵挂和思念。

Dear Amy,


How time flies! It has been half a year since my classmates and I came back to China from the United States. The experience of the study tour impressed me a lot, especially your teachers , classmates and you. I miss you so much.

I still remember having music lessons with you. Your instruments are very special and I have never seen them before. You didnt know how much I liked them. I had several Math lessons with you, too. We learned much knowledge together. I really enjoyed reading books with you. Now I still like reading English books at home. My favorite English book is Harry Potter and I read it every day. Its plot is so interesting. Your school meal is delicious and you can choose your favorite food by yourselves. I like the food and I am looking forward to eating it again.

You know, in January and February, we celebrate the Spring Festival ,which is one of the most important festivals in China. All the students can have a happy winter holiday. However, great changes have taken place in my life because the COVID-19 is highly contagious, we have to stay at home to avoid being affected. Until now we havent go to school in the new semester. But you dont need to worry about us.

Our President Xi Jinping has taken all kinds of actions quickly to fight against the virus .Many doctors and nurses have gone to the city, Wu han to help save patients. All Chinese people unite firmly to face the situation and struggle with the virus. People from other countries also have helped China a lot. They have donated many masks and medical equipments to us. We will always remember that.

Now we nearly have controlled it and everything returns to normal level. Although many shops are still closed, but we can order everything we want online. My parents and my neighbors have set up some Wechat groups to buy ingredients and daily necessities online together.

At present, we have lessons online at home. The government has offered us the electronic books of all the subjects. All of our teachers get each lesson well prepared for us. We learn, do our homework and hand in it on the Internet. If I have questions, of course, I will ask my teachers for help on the Internet.  Every day I communicate with my friends through phones and Internet. The most exciting thing for me is that I have got my new textbooks last weekend. I think soon I will go back to my school and meet my classmates again. I do believe everything will become as the same as before.

At the moment, the situation is getting better and better. More and more patients have been cured and more and more workers have come back to their work.

How are you these days?  Many countries have also suffered the virus including your country. Remember to wear a mask when you go out and wash your hands after you come back. l hope everything goes well with you. Please say hello to your friends and teachers for me. I miss them too. I will miss you forever.

Yours,

Tracy

亲爱的艾米:


光阴如梭,我和我的同学们从美国回到中国已经半年了。这次游学经历给我留下了深刻的印象,尤其是你,你的老师们和同学们,我十分想念你们。

我仍记得和你一起上音乐课的日子,你的乐器十分特别,我从未见过,你都不知道我有多喜欢它们。我还和你一起上过几节数学课,大家一同学习了许多常识。我真的很享受与你一起读书的时刻,受你的影响,现在我仍喜欢在家读英文书。《哈利·波特》是我最喜欢的英文书,我每天都要读一会儿,其中的情节真是太有趣了!令人难忘的,还有你们学校的午餐,大家可以选择自己最爱吃的食物,我喜欢那儿的美食,真期待再吃一次!


你知道,在一月和二月,大家这儿有一个最重要的节日,春节。所有学生本应度过一个愉快的寒假,但因新型冠状病毒肺炎的影响,我的生活发生了巨大的变化。新冠病毒有很强的传染性,大家必须待在家里,防止被感染。这个新学期,大家没有去上学。但好消息是,你不用担心大家。

大家的习主席迅速采取了全方位措施来抵御病毒,为了挽救病人的生命,许多医生、护士驰援武汉。面对疫情,所有中国人同舟共济,抗击病毒。此外,大家也收到了国际友人的大力支撑,他们捐赠了许多口罩及医用设备,大家会永远铭记这份情谊。

现在大家已经基本控制住了疫情,一切都在逐步回到正轨上来。尽管许多商店仍未营业,但大家可以网上下单,买到一切需要的东西。为了统一采购配料和生活必需品,我的父母和邻居们还创建了一些微信群呢。


目前,大家在家上网课。政府给大家提供了所有科目的电子书籍,老师们也为大家精心准备每节课。大家在网上学习,做作业,提交。当然,如果我有疑问,也可以在网上向老师请教。每天,我都通过电话和网络与朋友们交流。最令我兴奋的是,上个周末我拿到了新课本,我想我很快就会回到校园,见到我的同学们啦。相信一切都会回到从前那样。

当下的疫情防控形势持续向好,随着越来越多的病人痊愈,更多的人开始复工了,相信大家很快就能战胜病毒!

艾米,你最近过得怎么样?听说许多国家也遭到了病毒侵袭,包括美国。当你出门时,一定要记得戴口罩,回家后要勤洗手。我希翼你一切安好。请帮我和你的朋友和老师们问好,我也很想念他们,我会永远想念你们的。

你最真挚的朋友:崔艺菲

March18th, 2020

Dear teachers and students of Kennedy Elementary School,


I am thrilled to hear from you. Although there has already been half a year since my amazing experiences in Kennedy Elementary SchoolI will never forget any of these splendid memories.


Firstly, Id like to thank all the teachers of Kennedy Elementary School. You are the bright lights which enlighten my way up in the studying time in Kennedy Elementary School. On the beginning day of the school days, you gave such wonderful welcomes that I was deeply impressed---all the students and teachers stood in two lines, clapping hands and cheering together. In the classroom, you taught me many different subjects. Social study is the best. You divided us into groups and did things together. This not only developed my communication skills, but also let us learnt cultures from each other.

Next, Id like to thank all the students. You are one of the most important people during the whole trip to America. You accompanied me in daytime---doing sports, studying, having lunch... Sports impressed me so much! We played basketball together so happily. Always sweat all over our bodies!

Finally, thank you for the concern of  the novel corona virus in China. I am glad to say that the epidemic situation is under control. And we are using our experiences to help other countries. Hope us face the challenge from the virus, fight the virus together and win this war without smoke!

Yours sincerely

Jackson

亲爱的肯尼迪小学师生们:


听到你们的消息我很激动。虽然我在肯尼迪小学的奇妙经历已经过去半年了,但我永远不会忘记这些美好的回忆。


首先,我想感谢肯尼迪小学所有的老师。你们是我在肯尼迪小学读书时照亮前进道路的明灯。开学第一天,你们热情周到的欢迎仪式给我留下了非常深刻的印象 ——所有的学生和老师在过道边站成两排,一边鼓掌一边欢呼。在教室里,你们教了我许多不同的科目。社会学习是我最喜欢的。老师把大家分成小组,团队合作完成学习任务。这不仅锻炼了我的沟通能力,也让大家互相学习彼此的学问。

接下来,我想感谢所有的学生,尤其是我的学习伙伴,你是我整个美国之旅中最重要的人物之一。你白天陪着我一起运动、学习、吃午饭……运动给我留下了深刻的印象!大家一起打篮球非常开心,而且总是汗如雨下!

最后,感谢你们对大家的关注。我很高兴地说,中国的疫情已经得到有效的控制,同时大家也在利用大家的经验帮助其他国家。希翼大家能面对来自病毒的挑战,共同对抗病毒,赢得这场没有硝烟的战争!

真诚地祝福你们!

张予成

Dear Alexis,


I am very happy to receive your letters at this special moment. Thank you very much for your sincere greetings. How time flies! It has been half of the year since we visited your school. I miss you so much! I also miss my happy time spent in America with you!


The Spring Festival to us Chinese people is as Christmas to you American people. It is a magnificent festival for family members to get together. However,The Spring Festival of this year is rather unforgettable. The large outbreak of the NCP in Wuhan, Hubei province makes many people sick. This virus is highly contagious, just as the flu. China is a united country, and we have taken all kinds of measures to fight against the disease. More than 40 thousand doctors and nurses left their cozy home without hesitation and went to support in Wuhan. They are called heroes in harms way. My aunt and uncle are one of them, whom makes me feel so proud. The government suggest us stay at home to avoid being infected. So I refunded the train tickets, which could took me back to my grandparentshome. Although I miss the time I spent with my friends and classmates, I I know I should stay at home.

When China is under the epidemic, many countries all over the world offer their helping hands. They send us masks, protective suits and so on. We are deeply moved that some small countries even have donated all what they have. The goods and materials donated by Japanese government have a sentence on their covers, and it reads although we are in different areas, we share the same sky. In face of the epidemic, people from all over the world stay together.

Thank you for your concern. Now the situation in China is under control, but it begins to spread around the world. This challenge is the one which our human beings have never met before. We Chinese people will try our best to help those countries in need. In China, there is a proverb goes like that Little help brings much return.

My parents took me to the park at weekends, and I found out that the magnolia flowers were in full blossom. Trees all turned green. The spring is in the air. I believe we can win the battle at last. I miss my days at school. I really hope the epidemic can be ended.

America is now under the outbreak of the epidemic. You must take care of yourself! Do not go to crowed public places and wash your hands often! I hope you and your family can go through the epidemic safely. I hope everything can be fine, and the world is just as peaceful as before.

Yours,

Sunny

亲爱的Alexis


你好呀,很高兴在这个特殊时期收到你们的来信,也很感谢你们的诚挚慰问。时间飞逝,距离大家上次到访肯尼迪小学已经半年了,我很想念你们,想念和你们在美国度过的那段愉快的美好时光。

春节是中国人最重视的传统节日,就像美国的圣诞节,是一个举家团圆的节日,无比的热闹。可是今年我和小伙伴们度过了一个终身难忘的特殊春节,中国武汉突然爆发了新型冠状病毒的疫情,这个传播得堪比流感的病毒让许多人都病倒了。大家举国上下迅速采取了应急措施,大家中华民族是团结的民族,有4万多的医护人员舍弃了自己温馨的小家,前往湖北支援救治病人,我的舅舅、姨妈也是他们中的一员,奋战在抗疫一线,令我为他们而骄傲。而我也退掉了回家看望外公外婆的火车票,响应号召,居家隔离,贡献自己的一份力量。虽然我也很想念我的小伙伴,很想和他们一起玩耍,很想回到校园学习,但是我知道现在我还需要乖乖呆在家里。

在大家中国最困难的时候,全世界很多国家都伸出了援助之手,为大家送来了紧缺的口罩等物资,有的国家甚至是举全国之力,让大家很感动。日本在给大家的捐赠物资上写了“岂曰无衣,与子同裳”,在疫情面前,大家在一起,全世界人在一起。

很感谢你们对大家的关心,现在中国的疫情已经得到了很好的控制,但是新型冠状病毒开始在全世界蔓延,全人类将面对前所未有的挑战。大家中国也一定会竭尽全力的去帮助那些有困难的国家。中国有句谚语叫“投之以桃,报之以李”。

周末爸爸妈妈带我去公园里放风,才突然发现玉兰花已经盛开了,树木也披上了嫩绿的新衣,春天已经悄然来临,大家也一定会赢得最终的胜利的。我也很怀念在学校的生活,希翼一起能够早点结束。

美国现在也处于疫情的爆发期,希翼你们一定要保护好自己,少去人多的公共场合,勤洗手,这个是大家老师反复强调的噢!希翼你和家人都能平安渡过这次疫情,希翼一切安好!更希翼世界早日恢复往日的平静。

你的学伴:Sunny(朱妍萱)

18/03/2020


相知无远近,万里尚为邻。在这个特殊时刻,美国肯尼迪小学的支撑和鼓励体现了姐妹学校之间珍贵的友谊。艰难形势面前,大家彼此间的温暖真情、互信互爱让大家感动,也体现了风月同天、守望相助的大爱精神,为战胜疫情增添了无尽的信心和力量。期待日后更加深入、长远的交流与合作,让孩子们在国际的舞台上磨砺成长、绽放光彩。




XML 地图 | Sitemap 地图